|
|||
Archives Contribute
|
Chitra Parayath // Talking
with author Amit Chaudhuri is a little like reading his work. Quiet, subtle and
unassuming at first, the impact of his words take a while to strike home. Charming,
soft spoken and erudite, Amit Chaudhuri, award winning author and acclaimed
singer spoke to a roomful of readers in Concord, MA last week. Hosted by Mr.
Partho Ghosh in his gracious home in Concord, MA, the meeting was sponsored by
Boston Pledge, a group advocating grass roots level global development. . To
hear from a skilled and stylized writer, what inspires and motivates a body of
work is priceless to a receptive audience. Bemoaning the sad truth that these
days, writing has become more a money making endeavor than anything else,
Chaudhuri, 40, insisted that his agenda was not to churn out a novel a year but
to follow his own heart and pace out his work. Chaudhuri’s works have been met with
some success in India and abroad.
He has written four novels, his latest publication is Real Time, a
collection of short stories published by Farrar, Straus and Giroux. He has won
may awards and prizes, among them the first prize in the Society of Authors’
Betty Trask Awards, the Commonwealth Writers’s Prize for best first book, the
Southern Arts Literature Prize, the Los Angeles Times Book Prize for Fiction
2000. Choudhuri is one of London Observer’s 21
writers of the Millenium and the Knoff Omnibus edition of Freedom Song was a New
York Times Notable Book of the Year. An accomplished vocalist as well, he
divides his time between Britain and Bombay. What
attracts this reporter and book lover is Chaudhuri’s uncluttered, lean
undecorated style and his languid love of detail . Instead of huge,
violent, or overwhelming changes, Chaudhuri’s writings record a
gentle and more intimate part of our consciousness. His carefully-refined
language unlocks is the universe of a bourgeois Indian sensibility as it
negotiates a transition from the old to the new. His language has been
called balletic—slow and artful, and at the same time, arresting and precise. He claims D.H. Lawrence "opened
his eyes to (his) own temperament" Answering
every question with patience and infinite charm, he soon endears himself to the
rapt little audience.
We
manage to get in a few questions. Chitra:
Does the success of Indian writing in English stem from its cosmopolitanism?
Also, is there something very localized about Indian Vernacular writing that
might pose linguistic and cultural problems for translations?
Chitra : Bombay and Calcutta are settin Amit :
I believe in writing about localities as opposed to about Ideas, for
instance, India to me is an idea whereas Bombay and Calcutta are locales where I
grew up and experienced life. Regional writing is more sensuous. It suggests
India by ellipsis , There is an undercurrent of the socio economic time in my
work; I don’t want to politicize my work just to be ‘in’ with the times. Chitra
: Is it important for you, as a
writer to be read or is the creative process adequate in itself? Amit
: Every writer, however in isolation he might be, wants, ultimately to be read,
for his work to be available for other eyes. I am no different. While I may not
pander to every reader’s taste, ultimately I would like my work to be accessed
by as many readers as possible. Amit
: (Laughs) I draw from my experiences, my memories of Bombay and Calcutta and
the people I encountered are found all over the stories I tell. I think we
all draw from that indefatigable source, memory. Amit:
I think very highly of them. With such rapid strides in technology and
communication, these works will reach a wider audience. Chitra : Your books have a tranquil quality, untouched
by trouble or passion. Does it reflect you?
Amit
: I'm always attracted to serenity and tranquility. I think the more the inner
turmoil , the more there is a tendency towards or an attraction for the
expression of something tranquil. Satyajit Ray once said conflict and drama is
at the core of western music. For me, the equanimity of classical Indian music,
or some of the poetry that came out of India, Japan, or China, in which the most
unimportant moment in time becomes important, is more attractive. In modern
writing this is connected to the urban world, the colonial city. Like Joyce who
sets his epiphanies in Dublin, the presence of a colonial city is important to
me. Chitra : You use Bengali words liberally. Do you
worry about using English to express an Indian context? Amit
: You can write a novel in classical English prose and be more Bengali than when
you throw in pidgin for effect. I always check to see which word has more
aesthetic life of its own. Chitra
: Thank you for talking to Lokvani.
You may also access this article through our web-site http://www.lokvani.com/ |
| ||
Home | About Us | Contact Us | Copyrights Help |